Foolsgame

Archive for 2008|Yearly archive page

(2002) 陳冠希 – 牛郎織女

In Cantonese on 十一月 18, 2008 at 3:51 am

edison06

收錄於2002《Break Through》專輯

詞:藍奕邦
曲:Darren Hayes/Daniel Jones

原曲:Savage Garden – I Knew I Loved You

一天中碰到幾個 不關心擦身的過
但這一剎那 不清楚靈犀怎樣相通
看到你 身體可離地升空
彷彿那對牛郎織女一觸碰 星際霎時停頓

像老天安排跟你必碰到 為我抄低於帕紙簿
在你出生前跟你早約好 為你虔誠去當信徒

本應跟你非筆友 一早竟瞭解到所有
在你雙眼 可找到遺失片段
愛戀你 好比給戴上光圈
假使那對牛郎織女不相愛 星河哪樣流動

WOO…(我註定執子之手皆老)
WOO…(與你在星光之中飛舞)

沒法子找尋一個比你好 就算你我終碰不到
在你出生前跟你早約好 做個沉迷你的信徒
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

(1999) Savage Garden – I Knew I Loved You

In English on 十一月 18, 2008 at 3:36 am

affirmation-savage-garden-cd-cover

From the album “Affirmation”(1999)

Written by Darren Hayes / Daniel Jones

Cantonese version: 陳冠希 – 牛郎織女

Maybe it’s intuition
but some things you just don’t question
Like in your eyes, I see my future in an instant
And there it goes,
I think I found my best friend
I know that it might sound
more than a little crazy
but I believe…

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

There’s just no rhyme or reason
Only the sense of completion
And in your eyes, I see
the missing pieces I’m searching for
I think I’ve found my way home
I know that it might sound
more than a little crazy
but I believe…

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

A thousand angels dance around you
I am complete now that I’ve found you

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

(1984) George Michael – Careless Whisper

In English on 十一月 17, 2008 at 5:58 am

wham_make_it_big_album_art2

From the album “Make It Big” (1984)

Written by George Michael/Andrew Ridgeley

Cantonese version: 梅艷芳 – 夢幻的擁抱 / 蔡國權 – 無心快語 / 甄妮 – 忍痛說謊

Japanese version: 西城秀樹 – 抱きしめてジルバ / 郷ひろみ – Careless Whisper

Time can never mend the careless whispers of a good friend
To the heart and mind, ignorance is kind
there’s no comfort in the truth
pain is all you’ll find

Should’ve known better

I feel so unsure
as I take your hand and lead you to the dance floor
as the music dies, something in your eyes
calls to mind the silver screen
and all its sad good-byes

I’m never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool

Should’ve known better than to cheat a friend
and waste the chance that I’ve been given
so I’m never gonna dance again
the way I danced with you

Time can never mend
the careless whispers of a good friend
to the heart and mind
ignorance is kind
there’s no comfort in the truth
pain is all you’ll find

I’m never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool

Should’ve known better than to cheat a friend
and waste this chance that I’ve been given
so I’m never gonna dance again
the way I danced with you

Never without your love

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it’s better this way
We’d hurt each other with the things we’d want to say

We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who’s gonna dance with me
Please stay

And I’m never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool

Should’ve known better than to cheat a friend
and waste the chance that I’ve been given
so I’m never gonna dance again
the way I danced with you

(Now that you’re gone) Now that you’re gone
(Now that you’re gone) What I did’s so wrong
that you had to leave me alone

(1985) 梅艷芳 – 夢幻的擁抱

In Cantonese on 十一月 17, 2008 at 4:45 am

04

收錄於1985《似水流年》專輯

詞:鄭國江
曲:G Michael/A Ridgeley
編:Dick Law

原曲:George Michael – Careless Whisper

相識於偶然
悠然手相牽在舞池中通了電
扶著你的肩瞧著醉人的臉
願意共舞面貼面指尖有電傳

I’ll never gonna dance again
那段快樂一世紀念
雖可假裝輕鬆點
怎麼忍將心再欺騙
與你跳舞我自願
快樂會是緊貼你面
So I’ll never gonna dance again
和別人沒法跳得自然

今夜再想從前
他的聲音他的笑臉
隨著舞曲終人亦悄然不見
願再共舞面貼面
夢幻不可再出現

願依依的說聲再見
但他的影竟也不再現
盼會對我說聲再見
情自來自回為何為何沒法牽
但他可有心記念
又恐他的愛不再現
Ah…..please stay
Stay with me…..Stay with me…..
Ah…..Woo…..Oh…..

(1981) Was (Not Was) – Where Did Your Heart Go?

In English on 十一月 17, 2008 at 4:29 am

61gxv46dfxl_sl500_aa240_1

From the album “Was (Not Was)” (1981)

Written by David Was and Don Was

Cantonese version: 杜德偉 – 只想留下

I spend my nights down on the wharf
In unlit alleyways
By the church downtown
Where sally prays
Come down sometime
We’ll share a rusty can of corn..
And listen to the radio
I love you, I love you, it says..

Where did your heart go
Did you put it on a train
Did you leave it in the rain
Or down in mexico

You cry, but I don’t know
I’ve heard it all before
There it goes again, the slamming of the door
Sometimes the river calls me
And at night it calls my name
Says “put your troubles down beside me”
Things have always been the same..
And rock ‘n’ roll won’t teach me
What the river said that night
I jumped into this beauty
And drifted out of sight..

(1987) 杜德偉 – 只想留下

In Cantonese on 十一月 17, 2008 at 4:18 am

alexto_1st

收錄於1987《只想留下》專輯

詞:小美
曲:DON WAS/DAVID WAS
編:趙文海

原曲:Was Not Was – Where Did Your Heart Go?

沉默人沒說半句話 只想留下
無力再對罵 夜雨漸下
送妳歸家
妳的臉早已找不到牽掛
也不再跟我多說話
目光裏 目光裏 想他

情未變濃情轉淡
無力去担承情變幻
自信保情從不散
驟眼驟變得冷淡

無緣是否可碰到
若是遇到可走漫長路
愛妳卻捉摸不到
我現在怎算好(Yeah)(Wo)

誰人令我傾慕
卻不可同上路
凌晨至夜暮
痴心無卻步

我此際彷似乞討
即使早已無去路(Cry)
我心裏倒插千巴尖刀
痴想始終可修補

沉默仍沒有對話
靜坐孤僻街角下
無助人像是要塌下
仍不想早歸家

(1987) Johnny Logan – Hold Me Now

In English on 十一月 17, 2008 at 4:01 am

7cfb_1

From the album “Hold Me Now” (1987)

Written by Johnny Logan

Cantonese version: 杜德偉 – 抱緊我

Don’t, don’t’ close your heart to how you feel
Dream, and don’t be afraid the dream’s not real
Close your eyes, pretend it’s just the two of us again
Make believe this moment’s here to stay

Touch, touch me the way you used to do
I know, tonight could be all I’ll have with you
From now on you’ll be with someone else instead of me
So tonight let’s build this memory
For the last time

Hold me now, don’t cry
Don’t say a word
Just hold me now and I
Will know though we’re apart
We’ll always be together
For ever in love
What do you say when words are not enough

Time, time will be kind once we’re apart
And your tears, tears will have no place in your heart
I wish I, I could say how much I’ll miss you when you’re gone
How my love for you will go on and on

Hold me now, don’t cry
Don’t say a word
Just hold me now and try to understand that
I hope at last you’ve found what you’ve been searching for
And though I won’t be there anymore
I will always love you

Hold me now, don’t cry
Don’t say a word
Just hold me now and I
Will know though we’re apart
We’ll always be together
For ever in love
What do you say when words are not enough
What can I say now my words are not enough

(1987) 杜德偉 – 抱緊我

In Cantonese on 十一月 17, 2008 at 3:21 am

87b4

收錄於1987《Alex To 等待黎明》專輯

詞﹕林夕
曲:Johnny Logan

原曲:Johnny Logan – Hold Me Now

請不要問是誰愛得錯  只想分手的此際更好過
微笑吧  不必刻意的哭訴什麼
沉醉吧  彷彿初次相會

請把笑面給我看清楚  轉瞬只有做夢時再觸摸
離去後  多麼親切的都變陌生
而今天聲音動作姿態
仍是那麼醉倒我
以再像愛侶般抱緊我
不過肌膚中的愛火
這一次只會在心內折磨
令你我更加想再相愛

手一樣安放我雙肩
雙眼一樣穿透我心窩
而今天應該知道都將會陌生
誰不知  卻偏仍是那麼醉倒我
所以再像昨天那般抱緊我
不過再別要講話

你我告別為何
便因你再沒說話
以往要相識既是錯
何懼一再抱緊我
以漸冷指尖抱緊我
不過肌膚中的愛火
這一次只有在心內折磨
令我更加想再相愛
獨個遠去先慢慢難過

(1991) 陳百強 – 愛在今宵

In Cantonese on 十一月 16, 2008 at 2:36 pm

lila

收錄於1991《lLove in L.A.》專輯

詞﹕王畫權
曲:Parker McGee

原曲:England Dan And John Ford Coley – I’d Really Love To See You Tonight

可愛這夜晚 不要變空泛
連一起的心窩
情濃時願你靠貼我
從沒阻隔
不用說太多談近況
彼此心內意思亦同樣
明天難料那樣
情或會突然失方向

若你可 請不要再想
懷疑著我的立場
同徘徊
夢裏穿梭躲進夢鄉
祈求這夜會是繼續延長

埋藏住了的愛念
為何一再出現
情形像不再改變
你在靠著我身邊

(1976) England Dan and John Ford Coley – I’d Really Love To See You Tonight

In English on 十一月 16, 2008 at 2:31 pm

englanddan4

From the album “Nights Are Forever” (1976)

Written by Parker McGee

Cantonese version: 陳百強 – 愛在今宵

Hello, yeah, it’s been a while.
Not much, how ’bout you?
I’m not sure why I called,
I guess I really just wanted to talk to you.
And I was thinking maybe later on,
We could get together for a while.
It’s been such a long time,
And I really do miss your smile.

I’m not talking ’bout moving in,
And I don’t want to change your life.
But there’s a warm wind blowing,
The stars are out, and I’d really love to see you tonight.

We could go walking through a windy park,
Or take a drive along the beach.
Or stay at home and watch t.v.
You see, it really doesn’t matter much to me.

I’m not talking ’bout moving in,
And I don’t want to change your life.
But there’s a warm wind blowing,
The stars are out, and I’d really love to see you tonight.

I won’t ask for promises,
So you won’t have to lie.
We’ve both played that game before,
Say I love you, then say goodbye.

I’m not talking ’bout moving in,
And I don’t want to change your life.
But there’s a warm wind blowing,
The stars are out, and I’d really love to see you tonight.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.